суббота, 23 января 2016 г.

Краткая сводка событий

Декабрь и почти уже январь прошли быстро:

1) В декабре в гости приезжала мама. Швейцария - действительно страна отлично налаженного туризма (помимо всего прочего), были бы деньги.

2) Сходила на концерт Scorpions. Им под 70 лет, а они всё ещё отжигают (и не умерли от алкоголя и наркотиков, что не совсем характерно для рок-музыкантов). Что удивило: в концертном зале была отдельная площадка для людей в инвалидных колясках.


3) Был пройден краткий интенсивный курс французского языка в компании французов (ну надо же!), которым было лень переводить всё на английский. А так как оба были из Марселя, то говорить медленно они не могут физически. Приходилось вникать. В итоге я выучила очень полезные фразы: "заткнись", "двигай задом", "выдай", "выбери" - дело было на скалах. Снега не было не нашлось, кто бы что там не говорил, поэтому выбравшись из Кальвининграда и забравшись на гору Салев, мы наслаждались солнцем и +10.



4) Рождество и Новый год были проведены в интернациональной компании: русско-французская коммуна приютила у себя тех, кому до родины слишком далеко: австралиец, канадец, американец. Засилие французского сменилось монополией английского. Рано радовалась: порой понять разговор в компании тех, для кого язык родной, - очень трудно, даже с моим большим опытом. И если даже вдруг они внезапно вспоминают о присутствии неанглоговорящих и снижают темп, через некоторое время всё рано ускоряются, действуя друг на друга как в системе положительной обратной связи.
Послушали куранты, посмотрели выступления "Новой звезды" и "Блистательного товарища" Ким Чен Ына (довольно забавное: он говорит с трибуны речь, в паузах показывают территорию здания и аплодисменты за кадром), королевы Елизаветы II, и какие-то безумные японские видео. Кстати, все 4-ре товарища прошли этапы "желтой лихорадки" и японская культура оставила след в их жизни душе. Я все удивлялась, почему в Европе так часто встречаются люди, побывавшие в Японии и восхищающиеся её культурой. Объяснение, которое я услышала, следующее: несколько десятилетий назад манга появилась в Европе, США и Канаде, поэтому подростки проявляли интерес к большеглазым героиням и мечтали поехать в Японию. Некоторые осуществили мечту и имели, о чем мечтали=)

5) Новый год, последовавший за празднованием, я провела в кровати и ванной: чем-то отравилась. Если задуматься над правилом-традицией "как Новый год встретишь - так его и проведёшь", 2016-й обещает быть хорошим: будут много спать, мало есть и жить в Европе.

6) Прошёл мой первый экзамен по курсу "Анализ данных и распознавание паттернов". С собой можно было иметь 1 лист формата А4 с любой написанной/напечатанной информацией. Так что я знатно набила руку в каллиграфии: красиво написать, красиво расположить, чтобы потом было возможно расшифровать записи и выделить блоки нужной информации нервно бегающими глазами. Мне понравилось, что экзамен представляет из себя не список вопросов по которым нужно написать заранее вызубренные формулы, а задачи, для которых нужно изложить решение. Причем не просто "дано уравнение с неизвестными х и у, как его решить?", а "есть обезьянка с электродами, как будем распознавать движения её рук?".

7) Посмотрела "Омерзительную восьмёрку" Тарантино. У него сюжеты в основном, если упростить, разворачиваются по следующей схеме: вначале много-много разговоров (причём с кучей акцентов, что интересно, но ни фига не понятно), потом перестрелка/мордобой/кровь фонтаном/кишки наружу/вот это всё. И ведь интересно же! И вовсе не из-за гротескной жестокости: интересны разговоры и хочется смотреть, чтобы узнать, а что же дальше.

4 комментария:

  1. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  2. Что-то захотелось поехать в Японию…

    А вообще, мне кажется, что во франкоязычном мире комиксы очень популярны как жанр (и бо́льшая часть известных нарисована бельгийскими авторами). Причём, в противоположность моему наивному представлению, среди них много вообще не детских. В США был бум комиксов во время Второй Мировой, как реакция на войну; и с тех пор интерес к ним сохраняется на каком-то уровне. Так что, наверное, это естественно, что манга здесь тоже оказалась популярна.

    ОтветитьУдалить
  3. Что именно вызвало такое желание?) Да, они в основном не детские, как я поняла, поэтому даже те, что показывали по телевизору, вызывали желание поехать в Японию у толпы 14-летних мальчишек.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну как же, большеглазые японки в мини-юбках =)

      Вообще, я говорил про бельгийские недетские комиксы. Видимо, в анимешных образах есть что-то сексапильное, но, кроме вот этих деталей образов, я ничего такого не помню из того, что показывали в России по телевизору. (Ну или я был слишком юн, чтобы считать эротический подтекст, когда последний раз смотрел аниме.) А я как-то зашёл в магазин комиксов в Бельгии, и там напротив полок с Тинтином и Le Chat стояли книжки с красивыми обнажёнными девушками на обложке. И они были нарисованы так, что я основательно задумался, на начнут ли окружающие меня покупатели хмуриться, если я возьму один из этих комиксов с полки и полистаю. Так что в Европе комиксы тоже могут быть ого-го.

      Удалить