вторник, 28 октября 2014 г.

Lac d'Anthon

Традиционное лазание по выходным: отличное место у дороги с видом на озеро Антон, даже идти никуда не пришлось=)
В этот раз тренировка рук: отличные ручканы и дырки под 2 пальца, но ноги отчаянно скользят на практически полированной скале.




Annecy, France

Маленький туристический город, фондю, сувениры, толпы туристов, солнце=)




среда, 22 октября 2014 г.

Chamonix multipitch vol.2

В эти выходные лазали мультипитч из 5 этапов, около 130 метров. Но добили меня 5 дюльферов=) Которые только в России, судя по всему, называются дюльфером. Во Франции это rappelling или abseiling в англоязычных местах. А дюльфером называется лазание по трещине "в откидку".



Превратности фонетики =)

Весь урок сегодня обсуждали фонетику французского языка, тренировали произношение и сравнивали наличие тех или иных звуков в разных языках. Я как-то не могла раньше осознать, почему у людей бывает акцент (в том числе и у меня): вроде бы не так уж и трудно повторить то, что слышишь.
Первая и очевидная причина: не так уж и легко воспроизвести звуки, которых нет в родном языке, просто потому что язык не приучен принимать определённое положение. Вторая: если в родном языке нет разницы между какими-то звуками, то человек просто не замечает, что произносит что-то не так.
Как я уже писала, хорваты произносят "л" твёрдо, во французском - "ль" (по крайней мере явную "лъ" я ещё не слышала). Мне это было очень заметно, а преподаватель, как выяснилось, разницы не слышал, просто потому что во французском языке нет различия между звучанием "л" в разных сочетаниях. Зато есть 3 разных "о", который "ё", и я разницу  между ними пока не слышу.
А вообще преподаватель показал забавное видео: SNL Alec Baldwin French class


И бессмертные "Друзья":
 


вторник, 7 октября 2014 г.

French

Начались курсы французского: преподаватель - молодой мужчина с гантелькой в брови. У нас таких в университете не встретишь=) Группа многонациональная, акценты у всех разные и интересные: китайцам не даётся "ш" и они всё время скатываются на "с"; хорваты забывают про мягкий знак и произносят "л" твёрдо; и конечно же у всех проблемы с "р" и носовыми звуками. 
Ещё один момент: в китайском (и кажется, во многих других азиатских языках) принято разделять слова и произносить их отдельно, во французском же наоборот: "речь должна литься, как река..." Это цитата преподавателя. Мне кажется, он физически страдает, когда слышит как ребята из Китая чеканят слова или как мы звонко произносим "р". Французы даже иногда вставляют согласные просто так, чтобы красивей звучало: две гласные подряд не дело. 



понедельник, 6 октября 2014 г.

Gruyères

В воскресение ездили с Андреем в Грюйер: посмотрели замок, музей Гигера, и окрестности с ближайших холмов. Решили прогуляться по указателям на сыроварню, которые нас коварно завели в тупик посреди холмов. Когда начали сгущаться тучи и сумерки, у нас был выбор: или идти вперёд туда, где, вероятно, последний автобус уже давно ушёл, или сразу поворачивать обратно. Разум лень взяла верх и мы пошли обратно тем же путём. Зато под ливень попали уже у вокзала=)


воскресенье, 5 октября 2014 г.

Chamonix, multi-pitch

Суббота была днём приятных потрясений.
Первое было связано с обещанием показать самое лучшее место на земле. К этому обещанию я отнеслась скептически, потому что Алтай или Тянь-Шань вполне подходят под это определение. Но уже на подъезде к долине Шамони я задумалась о возможности расширить это множество: очень красивая долина с холмами, постепенно превращающимися в горы со скальными выступами, за которыми становятся видны ледники и снежные вершины. И везде можно лазать!